Page 10 - shehuizeren2011
P. 10

致 辭
            Chairman’s Message















                2011年,是中國(guó)建筑取得輝煌成就锐峭、實(shí)現(xiàn)“十二五”                      紀(jì)委書(shū)記、工會(huì)主席陳超英同志不幸遭遇車(chē)禍罹難胯究。陳超                                               China State Construction Engrg. Corp. Ltd had a hugely successful   former Deputy Party Secretary, Secretary of Discipline Committee and
                                                                                                                                   year in 2011, the first year of the 12th Five-Year Plan. Even against the   Chairwoman of Trade Union of the Civil Engineering Company under the
            靚麗開(kāi)局的一年。在宏觀經(jīng)濟(jì)調(diào)控政策頻頻發(fā)力躁绸、基礎(chǔ)設(shè)                          英同志是中國(guó)建筑十萬(wàn)員工的優(yōu)秀代表裕循,是多年來(lái)為中國(guó)
                                                                                                                                   backdrop of stricter macroeconomic control policy, negative growth of   China Construction 5th Engineering Bureau, died in a car accident. She
            施投資負(fù)增長(zhǎng)以及歐債危機(jī)蔓延、中東和北非地區(qū)政局動(dòng)                          建筑改革發(fā)展事業(yè)辛勤耕耘净刮、拼搏奉獻(xiàn)剥哑、超負(fù)荷工作的優(yōu)                                           investment in infrastructure, pervasive European debt crisis, and political   was an outstanding representative of 100,000 CSCEC employees and an
            蕩的不利形勢(shì)下,中國(guó)建筑迎難而上淹父,主要經(jīng)濟(jì)指標(biāo)逆市                          秀典型星持。她的精神,將鞭策我們以更加飽滿(mǎn)的激情弹灭、更加                                           turmoil in the Middle East and North Africa. China Construction was the   excellent example of how hard work and dedication can contribute to
                                                                                                                                   only company among central construction enterprise to achieve greater   the reform and development of China Construction. Her spirit will spur
            增長(zhǎng),再創(chuàng)歷史新高揪垄。在中央建筑企業(yè)中穷吮,中國(guó)建筑是唯                          出色的業(yè)績(jī),奉獻(xiàn)給國(guó)家和社會(huì)饥努。
                                                                                                                                   growth in newly signed contractors and ranked number one in the   us to continue to grow our country and society with greater passion and
            一在新簽合同額和利潤(rùn)上均取得較大增長(zhǎng)的企業(yè)捡鱼。                                 2012年,將是形勢(shì)復(fù)雜嚴(yán)峻的一年酷愧。世界經(jīng)濟(jì)有望逐                                       achieving its profit targets.                      outstanding peformance.
                                                                                                                                       In 2011, China Construction further enhanced its social image and   In 2012, the Company expects to face more severe and complex
                這一年驾诈,中國(guó)建筑的社會(huì)形象和品牌美譽(yù)度進(jìn)一步提                        漸恢復(fù),但不穩(wěn)定溶浴、不確定因素仍然較多乍迄,國(guó)際金融危機(jī)
                                                                                                                                   brand reputation, ranking 147th on the list of Fortune Top 500 Global   situations. We anticipate the world economy will gradually recover, but
            升。在《財(cái)富》2011年度全球500強(qiáng)企業(yè)排名中士败,中國(guó)建                       影響深遠(yuǎn)闯两,世界經(jīng)濟(jì)格局正在發(fā)生深刻變化。中央政府以                                           Companies, and won the Class-A Prize in the Examination of Business   we also expect to face many unstable factors, including far-reaching
            筑名列147位谅将;在國(guó)務(wù)院國(guó)資委2010年度央企負(fù)責(zé)人經(jīng)營(yíng)                       穩(wěn)中求進(jìn)為總基調(diào)漾狼,繼續(xù)實(shí)施積極的財(cái)政政策和穩(wěn)健的貨                                           Performance for 2010 as awarded by the State-owned Assets Supervision   impacts from the international financial crisis and the changing structure
                                                                                                                                   and Administration Commission (SASAC) of the State Council. The   of world economy. The central government has outlined that economic
            業(yè)績(jī)考核中,中國(guó)建筑再次被評(píng)為A級(jí)企業(yè)饥臂。同時(shí)逊躁,中國(guó)                          幣政策;中央企業(yè)則要勇挑重?fù)?dān)隅熙,保穩(wěn)定促增長(zhǎng)稽煤。對(duì)中國(guó)
                                                                                                                                   Company also maintained its leading position brand development, winning   development will be about “making progress while maintaining stability”,
            建筑品牌創(chuàng)優(yōu)保持了行業(yè)領(lǐng)先地位核芽,榮獲魯班獎(jiǎng)13項(xiàng),詹                         建筑新一年的發(fā)展念脯,我們充滿(mǎn)了必勝的信心:我們有一支                                           13 “Luban Prizes” and 4 “Zhantianyou Prizes”. The Company was awarded   and that it will continue to implement a proactive fiscal and prudent
                                                                                                                                   the National First-grade Prize for Progress in Science and Technology for   monetary policy. As a central enterprise, China Construction shoulders
            天佑獎(jiǎng)4項(xiàng)狞洋。《國(guó)家游泳中心(水立方)工程建造技術(shù)創(chuàng)新與                        歷經(jīng)30年考驗(yàn)绿店,千錘百煉吉懊、攻堅(jiān)克難、奮勇?tīng)?zhēng)先的隊(duì)伍假勿;
                                                                                                                                   its Technological Innovation and Practice in the Construction of National   heavy responsibilities and will work to ensure stability and promote
            實(shí)踐》繼酒泉衛(wèi)星發(fā)射中心項(xiàng)目后借嗽,再獲國(guó)家科學(xué)技術(shù)進(jìn)                          我們有先進(jìn)的文化軟實(shí)力支撐硬發(fā)展;我們有聚合實(shí)力转培、                                           Aquatics Center (Water-Cube) following the Jiuquan Satellite Launch   growth. In 2012, we are confident that we will continue to be successful.
            步一等獎(jiǎng)恶导。                                              共創(chuàng)未來(lái)的明確目標(biāo)和遠(yuǎn)大理想。                                                     Center Project.                                    The Company will achieve this because we have a well-experienced team
                                                                                                                                       In 2011, China Construction solidified its commitment to innovation   and thirty years experience successfully facing challenges and tackling
                這一年浸须,中國(guó)建筑致力于創(chuàng)新發(fā)展惨寿、不斷創(chuàng)先爭(zhēng)優(yōu)。                            全體中國(guó)建筑人攜起手來(lái)删窒,堅(jiān)定實(shí)現(xiàn)“一最兩跨”
                                                                                                                                   and development and excelled in its implementation of the A-Good   difficulties. We have also instilled an advanced corporate culture that
            我們賦予“一最兩跨”戰(zhàn)略目標(biāo)新的內(nèi)涵:成為最具國(guó)際                          宏偉目標(biāo)的理想裂垦,誠(chéng)信、精效肌索、創(chuàng)新蕉拢、爭(zhēng)先,以無(wú)愧于中                                           Campaign. The Company strengthened its “One most and two entries”   supports our development and have established clear goals and ideals to
            競(jìng)爭(zhēng)力的建筑地產(chǎn)綜合企業(yè)集團(tuán)诚亚,在2015年跨入世界500                       國(guó)建筑晕换、無(wú)愧于偉大時(shí)代的輝煌成就,迎接中國(guó)共產(chǎn)黨第                                           strategic objectives to become the most internationally competitive   help us create a positive future.
                                                                                                                                   building real estate group and seeks to become a top 100 company in the   All employees of China Construction will unite to achieve our long-
            強(qiáng)前100強(qiáng)站宗,跨入全球建筑地產(chǎn)集團(tuán)前三強(qiáng)闸准;我們堅(jiān)持了                         十八次全國(guó)代表大會(huì)、迎接中國(guó)建筑組建三十周年梢灭!                                             Top 500 Global Enterprises by 2015, and one of the world’s three strongest   term goal of “One most and two entries”. We will meet the 18th National
            “品質(zhì)保障恕汇、價(jià)值創(chuàng)造”的發(fā)展理念;我們深入推進(jìn)了                               中國(guó)建筑連續(xù)多年發(fā)布了公司可持續(xù)發(fā)展報(bào)告或辖,坦誠(chéng)                                         construction and real estate groups. We adhered to our development   People’s Congress and the 30th anniversary of the founding of China
                                                                                                                                   concept of “Quality assurance, and value creation”, and pressed ahead with   Construction by honoring the principles of “integrity, precision and high
            “五化”的發(fā)展策略瘾英。在全員“創(chuàng)先爭(zhēng)優(yōu)”的工作中,公                          回應(yīng)利益相關(guān)方的關(guān)切和期望颂暇,努力獲得利益相關(guān)方的理
                                                                                                                                   our “PRSII strategy”. In the A-Good Campaign, we responded to the call of   efficiency, innovation, and excellence”, and acknowledging the brilliant
            司積極響應(yīng)黨中央的號(hào)召缺谴,按照國(guó)資委的部署,創(chuàng)新思路                          解和支持。我們希望藉此報(bào)告湿蛔,繼續(xù)與各利益相關(guān)方真誠(chéng)                                           the CPC Central Committee, creating ideas and methods and establishing   achievements that make China Construction a successful company.
            和方法膀曾,提出爭(zhēng)做“央企一流,行業(yè)排頭”的目標(biāo)阳啥,企業(yè)                          溝通添谊,不斷提升公司運(yùn)營(yíng)的透明度,在新的征程中引領(lǐng)行                                           our goal of “being a first-class central enterprise and the flagship in the   China Construction has released several sustainability reports to
                                                                                                                                   construction industry” in accordance with the deployment of SASAC. We   date. We always candidly respond to the expectations and requests of
            經(jīng)營(yíng)生產(chǎn)的各項(xiàng)工作察迟,都取得了長(zhǎng)足發(fā)展:房屋建筑斩狱、海                          業(yè)實(shí)現(xiàn)新跨越和發(fā)展!
                                                                                                                                   also made considerable progress in production and operations, achieving   our stakeholders, and strive to obtain their understanding and support.
            外經(jīng)營(yíng)扎瓶、地產(chǎn)投資所踊、基礎(chǔ)設(shè)施、規(guī)劃設(shè)計(jì)五大業(yè)務(wù)實(shí)現(xiàn)了                                                                                              our goal of “four industry-leading positions, and one great progress”   We wish to sincerely communicate with stakeholders and improve the
                                                                                                                                   in each of our five major business sectors — house building, overseas   transparency of the our operations through this report in order to achieve
            “四個(gè)行業(yè)領(lǐng)先概荷、一個(gè)克難奮進(jìn)”秕岛;集團(tuán)管控、人才戰(zhàn)
                                                                                                                                   operations, real estate investment, infrastructure, and planning and   a new leap forward.
            略误证、履行社會(huì)責(zé)任等工作也實(shí)現(xiàn)了“向縱深推進(jìn)”继薛。                                                                                                design. Furthermore, we further strengthened the Group’s governance
                這一年,中國(guó)建筑的行動(dòng)載入史冊(cè)愈捅、讓人為之動(dòng)容惋增。                                                                                            system, its human resource strategy and the overall implementation of its
                                                                                                                                   social responsibility.
            2月,中國(guó)建筑承擔(dān)起中國(guó)駐利比亞?wèn)|部地區(qū)各中資企業(yè)
                                                                                                                                       In 2011, we experienced tremendous and historical events. In
            撤離總協(xié)調(diào)組織工作改鲫,及時(shí)、安全林束、高效地撤離了10,241                                                                                           February, China Construction organized the evacuation of Chinese-funded
                                                                                          董事長(zhǎng)                                      enterprises in eastern Libya, evacuating 10,241 CSCEC employees and
            名中建員工和957名孟加拉像棘、越南籍員工,成功創(chuàng)造了
                                                                              CSCEC Chairman Yijun                                 957 staff from Bangladesh and Vietnam in a timely, safe and efficient way.
            “十天十夜萬(wàn)人萬(wàn)里大撤離壶冒,無(wú)一人丟失缕题,無(wú)一人傷亡”                                                                                              The Company achieved its goal of ensuring that “no one went missing
            的奇跡。6月份胖腾,中國(guó)建筑五局土木公司原黨委副書(shū)記烟零、                                                                                              and no injuries occurred in the evacuation of thousands of people within
                                                                                                                                   ten days from thousands of miles away”. In June, Chen Chaoying, the





       008  中國(guó)建筑股份有限公司 ?China State Construction Engrg. Corp. Ltd                                                                                                                                              2011可持續(xù)發(fā)展報(bào)告?Sustainability Report 2011 009
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15

 

 

 

 

 

久了re热在线视频播放6,欧美性高清在线视频,性视频插阴午夜影院日韩,国偷自产一区二视频观看